2017년 2학기 日本 의언어와文化(culture) 출석대체시험 key point(핵심) 체크
페이지 정보
작성일 23-02-12 16:43
본문
Download : 20172_출석_일본4_일본의언어와문화.pdf
다.
○ 한국 요리는 입에 맞습니까?
(3) 처음 만났을 때는 성(姓)에 「さん」을 붙여서 부른다. 친척 이외의 사람에게 ‘언니’ ‘오빠’라고 부르면 이상하게 생각하므로 주의하자.
예) × 언니, 예쁘네요.
× いずみさん、お姉さん
(1)年齢や結婚しているかどうかなどプライベートなことを聞くのは失礼である。特に、若い女性に対しては気をつけたほうがよいだろう。
(1) 나이나 결혼 여부 등 개인적인 일을 묻는 것은 실례이다. 특히 젊은 여성에 대하여는 조심하는 것이 좋다. 이름을 아ᅟᅥᆯ고 있거나 들은 적이 있는 사람이라면 이름을 부르도록 유의한다.
第4課 誘いのことば





2017년 2학기 日本 의언어와文化(culture) 출석대체시험 key point(핵심) 체크
- 중략 -
例)× お姉さん、きれいですね。
名前を知っている人や名前を聞いた人に対しては名前を呼ぶように心掛ける。
○ 韓国は初めてですか。
유의점
(4) 日本(일본)어에서는 대화 상대방을 「あなた」라고 부르는 것은 그다지 좋게 생각하지 않는다.
× 이즈미 씨, 언니
留意点
○ 小林さん
第1課 初対面のあいさつ 第2課 お礼のことば 第3課 お詫びのことば 第4課 誘いのことば * 각 장별 출제예상문제 제공(해설포함) *
例)× 結婚していますか。
○ 韓国の料理は口に合いますか。
방송통신 > 출석수업대체시험
순서
예) × 결혼했어요?
第1課 初対面のあいさつ
○ 고바야시 씨
第3課 お詫びのことば
(3)初対面のときは、名字に「さん」をつけて呼ぶ。身内以内の人に「お姉さん」、「お兄さん」などと呼ぶと、変に思われるので気をつけよう。
처음 만나 인사할 때의 유의점
例)小林いずみさんの場合:
第2課 お礼のことば
예) 고바야시 이즈미 씨의 경우:
* 각 장별 출제예상문제 제공(해설포함) *
(2)身体のと特徴や容貌などについてストレースな褒め方をしない。
Download : 20172_출석_일본4_일본의언어와문화.pdf( 64 )
(4)日本語では話している相手を「あなた」と呼ぶのはあまりよく思われない。
初対面のあいさつにおける留意点
설명
○ 한국은 처음입니까?
第1課 初対面のあいさつ
일본의언어와문화,방통대일본의언어와문화,방송대일본의언어와문화,일본의언어와문화핵심,일본의언어와문화요약
(2) 신체의 특징이나 용모 등에 대해 직접적인 칭찬을 하지 않는다.