현대China어 정도부사 비교 연구 / 現代中國語 程度副詞 比較 硏究 - ·
페이지 정보
작성일 23-03-05 21:46
본문
Download : 현대중국어 정도부사 비교 연구.hwp
3)
6. 나오는 말
이 글은 현대중국(中國)어에 자주 쓰이는 정도부사 중, ‘ ’, ‘太’, ‘挺’, ‘非常’의 어법기능과 의미특징을 살피고, 실제 입말에서 그들 사이의 互用관계를 분석하여, 이들 정도부사의 올바른 쓰임을 알고자 하는데 그 목적을 두고 작성한다.2)
太好(了) 挺好(的) 非常好
現代中國語 程度副詞 比較 硏究 - ·太·挺·非常을 中心으로 1. 들어...
현대중국어 정도부사 비교 연구 / 現代中國語 程度副詞 比較 硏究 ·
설명
朱德熙(1982 192)는 부사어로만 쓰일 수 있는 虛詞가 바로 부사라고 definition 하고 있다아 한편 金琮鎬(1994 22)는 현대중국(中國)어의 부사를 문장의 주요ingredient이 되지 못하고 단지 부가...
2. 정도부사의 경계문제
參考文獻
4. ‘ ’, ‘太’, ‘挺’, ‘非常’의 互用관계 분석
1. 들어가는 말
Download : 현대중국어 정도부사 비교 연구.hwp( 99 )
3. ‘ ’, ‘太’, ‘挺’, ‘非常’의 어법기능과 의미특징
- ·太·挺·非常을 中心으로
현대China어 정도부사 비교 연구 / 現代中國語 程度副詞 比較 硏究 - ·
여기에서 ‘ 好’는 물론 ‘(아주) 좋다’1)라고 해석된다된다.
다. 이 경우 초학자들은 아래와 같이 ‘太’, ‘挺’, ‘非常’과 같은 다른 정도부사와 ‘好’의 共起를 생각할 수도 있다아
레포트 > 사회과학계열
5. ‘ ’, ‘太’, ‘挺’, ‘非常’이 잘못 쓰인 문장 분석
現代中國語 程度副詞 比較 硏究 - ·太·挺·非常을 中心으로 1. 들어...
순서
現代中國語 程度副詞 比較 硏究
부사의 경계를 정하는 것은 두 가지 방면에서 진행할 수 있다아 하나는 통사론적인 측면에서 어법기능을 밝히는 것이고, 다른 하나는 의미론적인 면에서 의미특징을 찾아내는 것이다.
〈 目 次 〉
그렇다면 위의 네 가지 정도부사의 차이점은 무엇인가 그리고 아무런 언어환경의 제약없이 “ 好”, “太好(了)”, “挺好(的)”, “非常好”와 같이 바꾸어 쓸 수 있는 것인가 바꾸어 쓸 수 있다면 그들 사이의 정도급(degree scale)의 차이는 어떠한가에 주안점을 두어 이들 네 가지 정도부사를 비교·분석해 본다. 2. 정도부사의 경계문제





中文摘要
1. 들어가는 말
중국(中國)어를 처음 배울 때 우리는 어떤 성질이나 동작의 정도가 괜찮을 때 일반적으로 ‘ 好 ’라고 말을 한다.